Klasiciranje književne radionice

Dobro došli na Klasiciranje (zvanični naziv) ili Ljevin nije kosio na 70 strana (nezvanični naziv).

Klasiciranje je nastalo kao odgovor na najčešću „pritužbu“ koju sam čula kada se govori o odnosu prema književnosti, a to je - lektiru sam čitao/la prerano.

Pitanje lektire je kompleksno, ali dobra vest je da dela koja sam odabrala za Klasiciranje ne prate srednjoškolski program, već su kombinacija onoga što ja smatram dragocenim i važnim, a tu se nalaze i neki klasici iz srednje škole.

Jedno delo čitamo u dva susreta: četvrtkom i subotom od 19h do 21h.

Šta čitamo?

Silvija Plat - Stakleno zvono

(15. i 17. januar)

Ceo master i deo doktorata posvetila sam poeziji Silvije Plat, pa je jedno od najčešćih pitanja članova Bookatoriuma: A kad ćemo raditi Silviju Plat?

Sad! Čekala sam da nivo vitamina D bude dovoljno nizak, pa da nas sve dotučem.

Ako bih neko delo uključila u srednjoškolski izbor lektire, bilo bi to Stakleno zvono, ali ne nužno zbog umetničkog kvaliteta koliko zbog značaja teme kojom se bavi - depresije koja određuje svaki aspekt života glavne junakinje, mlade Ester Grinvud koja odlazi u Njujork u okviru letnje stipendije.

Stakleno zvono je jedini roman Silvije Plat, ali taman kad poželite još, ulećem ja i nudim vam njenu poeziju (to je plan, da ne bude da nisam rekla).

Ovo je radionica na kojoj ćemo pokušati da razumemo značaj Ester Grinvud u popularnoj kulturi, njen značaj za trop tužne devojke (sad girl) i zašto ovaj roman možete naći u tri različita originalna izdanja u domaćim knjižarama.

Pogodna je za početnike, uz napomenu da je tema osetljiva. Važna, ali teška.

Ako te zanima zašto svaka druga tinejdžerka u američkim filmovima čita baš ovaj roman, pridruži nam se!

Preporučeni prevod: Branko Vučićević

Mihail Bulgakov - Majstor i Margarita (Veliko Klasiciranje)

(12. i 14. februar + 19. i 21. februar)

Ne, ovo nisu dva Klasiciranja, ovo je jedno - dva četvrtka, dve subote, osam tema, osam sati diskusije.

Prema jednoj od mojih 834739 anketa na Instagramu, ovo je najdraži klasik, pa je red da proverimo zaslužuje li taj kultni status među čitaocima svih generacija.

Majstor i Margarita je jedan od onih romana zbog kojih zavolite književnost. Bavi se društvenom kritikom, religijom, ljubavlju, stvaralaštvom, nasiljem, filozofskim dilemama, a sve to kroz reinterpretaciju mita o Faustu - nema čega nema!

I upravo zbog mnoštva tema i obimnosti dela, dupla doza Klasiciranja u februaru, šifra: samozaizdržljive

Ovo je radionica na kojoj ćemo pokušati da analiziramo delo sloj po sloj, detaljno i pažljivo, da nam u sećanju ostane više od onoga rukopisi ne gore. Ovo je najambicioznije Klasiciranje do sada.

Pogodno je za početnike, ali ukoliko nikada niste bili na Klasiciranju, savetujem da pripremite papir, olovku i mnogo entuzijazma.

Ako te zanima zašto je Anika prosula zejtin, pridruži nam se!

Preporučeni prevod: Zlata Kocić

Marsel Prust - Jedna Svanova ljubav

(12. i 14. mart)

Plan mi je da vam ponudim malo Prusta da biste poželeli mnogo Prusta, nema nikakve tajne.

Jedna Svanova ljubav je deo Prustovog U traganju za izgubljenim vremenom, ali se može čitati nezavisno s obzirom na to da je 'epizodna' priča u kontekstu čitavog dela. Ovo ne znači da nema svoju funkciju u širem kontekstu, ali se često čita i predaje nezavisno. Mislim da je odličan izbor za sve koji ne bi da skaču odmah na glavu, ali bi malo da opipaju teren.

Jedna Svanova ljubav govori upravo o tome: o jednoj Svanovoj ljubavi, o mehanizmima zaljubljivanja, o tzv. ljubavi u odsustvu, o ukusu, o klasnim razlikama i, naposletku, ljubomori.

Ovo je radionica na kojoj ćete sebi natovariti na vrat višemesečni, možda i višegodišnji projekat, i to sasvim dobrovoljno.

Pogodno je za početnike, ali napominjem da ovo nije delo koje ćete brzo pročitati, ma kakav bio vaš broj reči u minuti.

Ako te zanima zašto čovek počne da priželjkuje da osobu koju voli pregaze konji , pridruži nam se!

Preporučeni prevod: Živojin Živojinović

Formular za prijavu

Cena jednog Klasiciranja je 2800 dinara, a Velikog Klasiciranja 4800 dinara.

Ukoliko se prijavljujete za tri radionice (januar, februar, mart), cena je 9000 dinara (umesto 10400 dinara).

Rok za uplatu je 72h od trenutka prijave.

Da bi se prijavio/la, popuni formular i šaljem ti sve podatke za uplatu.

Broj učesnika je ograničen da bismo osigurali da svako ima prostor i dovoljno vremena da podeli svoja razmišljanja.

Radujem se! ❤️




Kako izgleda radionica?

Imamo dva susreta po 2h, s danom razmaka.

Dan razmaka je važan da bismo imali vremena i mentalnog prostora da proradimo ono o čemu smo pričali na prvoj diskusiji i pripremimo se na narednu.

Diskusije su osmišljene tako da prate TEME koje sam izdvojila, a za koje mislim da su značajne i inspirativne za diskusiju.

Prve dve teme dobijate pre, druge dve nakon prve diskusije. Biće ih četiri, okvirno po sat o svakoj, a prilagođavaćemo stvari u hodu.

Radionica se odvija na Zoomu i učestvujete podizanjem ruke, kuckanjem u čet ili samo slušate ako vam je to najprijatnije. Ako ne stignete, imamo i snimak za naknadno gledanje.

Za koga je radionica?

Za svakog ko želi da ponovo ili prvi put pročita ključna dela svetske književnosti, ali ovoga puta sasvim drugačije.

Negujemo kulturu aktivnog dijaloga bez pozivanja na autoritete – drugim rečima, ne očekuje vas školski pristup niti nadređeno znanje.

Tu smo s poverenjem u inteligenciju svakog čoveka i njegovu sposobnost da samostalno promišlja.

Sve što se od tebe očekuje jeste da pročitaš roman koji je dostupan u većini biblioteka i knjižara.

A ko sam ja i šta radim?

Zovem se Dajana Milovanov i doktorirala sam komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu.

Vodim Instagram stranicu i sajt Bookatorium sa željom da o književnosti promišljam sa drugim čitaocima, bez obzira na njihovo obrazovanje i čitalački staž.

Pišem književnu kritiku kao deo redakcije književnog časopisa Polja Kulturnog centra Novog Sada, a mogli ste me čitati i u Letopisu Matice srpske, Politici i Povelji. Ponekad prevodim i pišem pogovore, a naučni rad mi je objavljivan u nacionalnim i međunarodnim zbornicima. Autorka sam i monografije Persefona i Arijel: ženske figure i kulturno pamćenje u poeziji Silvije Plat i krijem je kao zmija noge.

Prošlog leta sam pokrenula Klub kratkih priča koji se uspešno okuplja u ciklusima i to je projekat koji me neizmerno uveseljava i čini i rad u književnoj nauci smislenijim i svrsishodnijim.

Imam dve uloge na radionicama:

A šta kažu naši članovi?

Veoma su nam bili zanimljivi tvoji uvidi, bilo je dosta toga neočekivanog i odlično je vratiti se lektiri. Nisam to ni sumnjala, ali nisam očekivala toliko drugačiju perspektivu .

Mislim da je odlično organizovana i da su četiri teme bile pun pogodak, kao i njihov redosled! Zaista je usmeravalo razgovor i lagani dolazak do suštine! Stvarno odlično!

Mnogo mi se sviđa što na kraju u razgovorima filozofiramo, tj. nismo usmereni samo na delo i radnju, nego razmatramo i druge teme i ideje.

Pošto sam čitala romane u klubovima mogu da uporedim. Potpuno je drugačiji pristup kad je to profesionalno, jer smo kod tebe dobili širi kontekst koji smo produbili. Svidelo mi se što smo imali teme za razmišljanje, tako smo spoznali čime se roman zapravo bavi. Tako smo izbegli prepričavanje i fokusirali se na književno-umetničke i društvene teme a to je zapravo ono što delo čini klasikom.

Klasiciranje preporučujem svima koji previše i premalo misle. Prvi da usmere fokus i snagu na nešto pokretačko, drugi da upoznaju koliko zapravo imaju šta da kažu i da treba podignuti glas i kad ti se čini da nisi najpametniji i nemaš mnogo šta bitnog da kažeš.

Ako vam fali pomnijeg, uzbudljivijeg čitanja a samim tim i dubljeg proživljavanja/obrađivanja univerzalnih tema, ovo je za vas - to bih rekla nekome ko mi kaže da voli da čita. On bi zevnuo od mog dosadnog opisa ali to stvarno mislim. Ljubav prema čitanju je dovoljna polazna tačka da neko dođe i onda načisto otvori um na radionicama.

Želim da se prijavim